原住民音樂故事館
原住民音樂故事館
需要找到一些真正的原住民文學作家才能與管的主題相互呼應
撒可努
本名:戴自強
出生地:台東太麻里香蘭部落
作品發表:《山藸 飛鼠 撒可努》1998耶魯出版
夏曼‧藍波安
本名:施努來
作品發表:《冷海情深》1998
其他還有
利格拉樂‧阿烏(排灣族)
拓拔斯‧塔瑪匹瑪(布農族)
探究張愛玲‧我是林珊渝
張愛玲原著小說─傾城之戀,改編成舞台劇與探討張愛玲原著小說改編在其他媒介上發表的可能性。
上次與那位也是要作張愛玲的小說改編的同學討論之後,
認為張愛玲的小說改編成電影有一定難度(所以很期待李安的色戒上映)。
那麼繼李安之後,又有哪一位導演適合拍這樣的電影呢?
討論結果是:張艾嘉。
他的作品較關心女性,對女人議題有興趣的他來拍張愛玲的怨女或許會激起不一樣的火花。
但是張艾嘉是由演員出身,對於導戲並非十分在行,期待他成長。
雖然我們也討論了蔡明亮這樣的新銳導演,但是礙於蔡的每部戲都會由同樣的男主角上演,而我覺得那個男主角一點都不適合張愛玲筆下的角色,於是作罷。(更何況,蔡明亮會有興趣嗎?不過我真的很想看有歌舞串場的張愛玲電影。)
其實侯孝賢來拍也不錯,桂花蒸 阿小悲秋這樣的小說性質就很適合侯導。
後來,我又發現何不在一部改編作品中加入劇作家的影子...
像傾城之戀的背景是張愛玲面臨空襲還獨自從容地洗澡的時候,最後發現自己並沒有被炸死而後來他也沒有生還的愉悅,而寫下的故事。
或是張愛玲被繼母虐待的背景浮現在他的作品中。
這樣的表現手法或許會像莎翁情史的劇本,故事性更濃,也是針對熟讀張愛玲小說的張迷們來編撰的。
電子四甲 491501114 韓熾宏
主題:仙劍奇俠傳(一)改編續集小說
介紹:
仙劍奇俠傳是大宇遊戲所出的RPG角色扮演的遊戲
仙劍奇俠傳系列目前總共出了三代加一個外傳
每一代故事主角都不相同 但都有一些相關聯
而其中以仙劍奇俠傳(一)的故事令人十分感動
所以也是仙劍系列中最受歡迎的 一版在版
1995年DOS版:就是最初的版本,以5.25磁片
1996年WIN95版本:以光碟安裝以及讀取
2003年新仙劍奇俠傳:改版過後的新仙劍畫面、地圖多少有重新製作過
2005年新仙劍奇俠傳 電視劇紀念XP版
在2005年拍成電視劇在兩岸三地大受歡迎 但故事仍以遊戲為主
雖然作者在仙劍(三)有部分帶過仙劍(一)的結局
但我想大部分的玩家都不太能接受 因為仙劍(三)的故事主軸和仙劍(一)並無太多關聯
如此簡寫帶過使許多人失望
所以我想以仙劍奇俠傳(一)為主軸寫其改編續集小說
以仙劍(一)的主角為主 故事仍圍繞在仙劍(一)的4位主角身上
寫其接下來的故事 以及將會遇到的新人 事 物
給其一個完整的結局
加上之前電視劇的受歡迎的程度 因而認識這遊戲劇情的人應該不少
所以將出版四本小說 共四集
市場以兩岸三地為主